《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (35) 章: 拉尔德
۞ مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنۇش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق ئاللاھقا تەقۋادارلىق قىلغانلارغا ئاللاھ تائالا ۋەدە قىلغان جەننەتنىڭ سۈپەتلىرى شۇكى، ئۇ جەننەتلەرنىڭ سارايلىرى ۋە دەرەخلىرى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدۇ، جەننەت دەرەخلىرىنىڭ مېۋىلىرى دۇنيا مېۋىلىرىنىڭ ئەكسىچە ھەر دائىم بار بولۇپ، ئۈزۈلۈپ قالمايدۇ، سايىسىمۇ ئىزچىل تاشلىنىپلا تۇرىدۇ، تارىيىپ قالمايدۇ. بۇ ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنۇش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق تەقۋادار بولغانلارنىڭ نەتىجىسىدۇر. كاپىرلارنىڭ ئاقىۋىتى دوزاخ بولۇپ، ئۇلار دوزاخقا كىرىدۇ ۋە شۇ جايدا مەڭگۈ قالىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الترغيب في الجنة ببيان صفتها، من جريان الأنهار وديمومة الرزق والظل.
بۇ ئايەتلەر ئېقىپ تۇرىدىغان ئۆستەڭلەر ھەمدە رىزىق ۋە سايىلەرنىڭ ئۈزلۈكسىز داۋاملىشىدىغانلىقىدىن ئىبارەت جەننەتنىڭ سۈپەتلىرىنى بايان قىلىش ئارقىلىق جەننەتكە قىزىقتۇرۇشنى ئىپادىلەيدۇ.

• خطورة اتباع الهوى بعد ورود العلم وأنه من أسباب عذاب الله.
بىلىپ تۇرۇپ ھاۋايى - ھەۋەس بويىچە ئىش قىلىشنىڭ خەتەرلىك ئىكەنلىكى ھەمدە بۇنداق قىلىشنىڭ ئاللاھنىڭ ئازابىغا قېلىشنىڭ سەۋەبلىرىدىن بىرى ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

• بيان أن الرسل بشر، لهم أزواج وذريات، وأن نبينا صلى الله عليه وسلم ليس بدعًا بينهم، فقد كان مماثلًا لهم في ذلك.
پەيغەمبەرلەرنىڭمۇ ئىنسان ئىكەنلىكىنى، شۇنداقلا ئۇلارنىڭمۇ ئاياللىرى ۋە پەرزەنتلىرى بارلىقىنى، پەيغەمبىرىمىزنىڭ ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى تۇنجى پەيغەمبەر ئەمەسلىكىنى، ئۇنىڭمۇ بۇ تەرەپلەردە پەقەت شۇ پەيغەمبەرلەرگە ئوخشاش بىر پەيغەمبەر ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

 
含义的翻译 段: (35) 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭