《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (39) 章: 易卜拉欣
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
جىمى ھەمدۇ-سانا ئاللاھ تائالاغا خاستۇركى، ئۇ مېنىڭ سالىھلارنىڭ قاتارىدىن قىلغىن، دېگەن دۇئايىمنى ئىجابەت قىلدى، ئۇ ماڭا ياشىنىپ قالغان بولساممۇ ھاجەردىن ئىسمائىلنى، سارەدىن ئىسھاقنى ئاتا قىلدى. شەكسىزكى پەرۋەردىگارىم ئۆزىگە دۇئا قىلغۇچىنىڭ دۇئاسىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
بۇ ئايەتلەر ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى ئىبراھىم ئەلەيھىسسالام دۇئا قىلغان مەككىنىڭ پەزىلىتىنى بايان قىلىدۇ.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
ئىنساننىڭ تائەت - ئىبادەت ۋە قۇلچىلىق قىلىش مەرتىۋىلىرى ھەر قانچە يۇقىرى بولسىمۇ، ئۆزى ۋە ئەۋلادلىرىنىڭ ئاشكارا ۋە مەخپىي شېرىككە چۈشۈپ قېلىشىدىن ئەنسىرىشى لازىم.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنىڭ دۇئا قىلغانلىقى بەندە ھەر قانچە يۇقىرى مەرتىۋىلىك بولسىمۇ يەنىلا داۋاملىق ئاللاھقا موھتاج ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
پەرزەنتلىرىنىڭ ياخشى بولۇشى، ئېتىقادى تۈزۈك بولۇشى ۋە دىننىڭ شۇئارلىرىنى بەرپا قىلىشقا مۇۋەپپەق قىلىنىشى ھەققىدە دۇئا قىلىش پەرزەنت تەربىيلەش ئۇسۇللىرىنىڭ بىرىدۇر.

 
含义的翻译 段: (39) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭