《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (40) 章: 伊斯拉仪
أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا
ئەي پەرىشتىلەرنى ئاللاھنىڭ قىزلىرى دەپ دەۋا قىلىۋاتقان مۇشرىكلار! پەرۋەردىگارىڭلار ئوغۇللارنى سىلەرگە خاس قىلىپ، پەرىشتىلەرنى ئۆزىنىڭ قىزلىرى قىلىۋالغانمۇ؟ ئاللاھ سىلەر دەۋاتقان تۆھمەتلەردىن يۈكسەكتۇر. شەكسىزكى سىلەر ئاللاھ تائالانىڭ بالىسى بار دېيىش ئارقىلىق تولىمۇ قەبىھ سۆزنى قىلىۋاتىسىلەر، كۇپرىدا تېخىمۇ ئەزۋەيلەپ، ئاللاھنىڭ قىزلىرى بار دەپ بىلجىرلاۋاتىسىلەر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الزعم بأن الملائكة بنات الله افتراء كبير، وقول عظيم الإثم عند الله عز وجل.
پەرىشتىلەرنى ئاللاھنىڭ قىزلىرى دەپ بىلجىرلاش ھەقىقەتەن چوڭ بوھتان ۋە ئاللاھنىڭ نەزىرىدە گۇناھى ئېغىر سۆزدۇر.

• أكثر الناس لا تزيدهم آيات الله إلا نفورًا؛ لبغضهم للحق ومحبتهم ما كانوا عليه من الباطل.
كۆپىنچە ئىنسانلار ھەقنى ئۆچ كۆرۈپ، ئۆزلىرىنىڭ باتىل قىلمىشلىرىنى ياخشى كۆرگەنلىكلىرى ئۈچۈن ئاللاھنىڭ ئايەتلىرى پەقەت ئۇلارنىڭ نەپرىتىنى ئاشۇرۇۋېتىدۇ.

• ما من مخلوق في السماوات والأرض إلا يسبح بحمد الله تعالى فينبغي للعبد ألا تسبقه المخلوقات بالتسبيح.
ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارلىق مەخلۇقاتلار پەقەت ئاللاھقىلا تەسبىھ ئېيتىدۇ. شۇنداق بولغان ئىكەن، ئىنسان تەسبىھ ئېيتىشتا باشقا مەخلۇقاتلارنىڭ كەينىدە قالماسلىقى كېرەك.

• من حلم الله على عباده أنه لا يعاجلهم بالعقوبة على غفلتهم وسوء صنيعهم، فرحمته سبقت غضبه.
بەندىلەر شۇنچىۋالا غەپلەتتە قېلىپ، يامان ئىشلارنى قىلسىمۇ ئاللاھنىڭ ئۇلارنى جازالاشقا ئالدىراپ كەتمەسلىكى ئۇنىڭ بەندىلىرىگە كۆيۈمچان ئىكەنلىكى ھەمدە ئۇنىڭ رەھمىتىنىڭ غەزىپىنى بېسىپ چۈشىدىغانلىقىدىندۇر.

 
含义的翻译 段: (40) 章: 伊斯拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭