《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (69) 章: 麦尔彦
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا
ئاندىن ئازغۇن پىرقىلەردىن بولغان ھەر بىر پىرقىدىن ئۇلارنىڭ كاتىۋاشلىرىدىن بولغان چوڭ گۇناھكارلارنى كۈچ بىلەن قوپاللىق بىلەن .تارتىپ چېقىرىمىز
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• على المؤمنين الاشتغال بما أمروا به والاستمرار عليه في حدود المستطاع.
مۆئمىنلەر بۇيرۇلغان ئىشلىرى بىلەن مەشغۇل بولۇپ، كۈچىنىڭ يېتىشچە ئۇ ئىشلىرىنى داۋاملاشتۇرۇشقا تېرىشىشى لازىم.

• وُرُود جميع الخلائق على النار - أي: المرور على الصراط، لا الدخول في النار - أمر واقع لا محالة.
خالايىقلارنىڭ ھەممىسى دوزاخنىڭ ئۈستىدىن ئۆتىدۇ. (يەنى سىرات كۆۋرۇكىدىن ئۆتمەي تۇرۇپ دوزاخقا كىرمەيدۇ) بۇ شەرتسىز بولىدىغان ئىشتۇر.

• أن معايير الدين ومفاهيمه الصحيحة تختلف عن تصورات الجهلة والعوام.
دىننىڭ ئۆلچىمى ۋە توغرا چۈشەنچىسى دىنى ئىلىمدىن خەۋەرسىز كىشىلەرنىڭ تەسەۋۋۇرىغا تامامەن ئوخشىمايدۇ.

• من كان غارقًا في الضلالة متأصلًا في الكفر يتركه الله في طغيان جهله وكفره، حتى يطول اغتراره، فيكون ذلك أشد لعقابه.
كىمكى كۇپىردا چىڭ تۇرۇپ ئازغۇنلۇقنى داۋاملاشتۇرىدىكەن، ئاللاھ ئۇنى مەغرۇرلۇققا چۆكۈپ ئازابىنىڭ قاتتىق بولىشى ئۈچۈن كۇپىرلىق .ۋە نادانلىقتا ھەددىدىن ئىشىشىدا قويۇپ قويىدۇ

• يثبّت الله المؤمنين على الهدى، ويزيدهم توفيقًا ونصرة، وينزل من الآيات ما يكون سببًا لزيادة اليقين مجازاةً لهم.
ئاللاھ مۆئمىنلەرنى توغرا يولدا مۇستەھكەم قىلىدۇ، ئۇلارغا مۇۋەپپەقىيەت ۋە نۇسرەتنى زىيادە قىلىدۇ، ئۇلارنى ئالى مۇكاپاتقا نائىل قىلىش ئۈچۈن ئۇلارنىڭ ئىشەنچىسىنى زىيادە قېلىدىغان ئايەتلەرنى نازىل قىلىمىز.

 
含义的翻译 段: (69) 章: 麦尔彦
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭