《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (183) 章: 拜格勒
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
ئى ئاللاھقا ئىشەنگەن، ئاللاھنىڭ رەسۇلىغا ئەگەشكەن كىشىلەر! ئۆزۈڭلار بىلەن ئاللاھنىڭ ئازابى ئارىسىدا روزىدىن ئىبارەت ئەڭ ئۇلۇغ ئەمەلنى قالقان قىلىش ئارقىلىق ئاللاھقا تەقۋادار بولۇڭلار. سىلەردىن ئىلگىرىكىلەرگە روزا پەرز قىلىنغىنىدەك سىلەرگىمۇ پەرز قىلىندى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
ئاللاھ رامىزان ئېيىدا قۇرئاننى چۈشۈرۈپ روزا ئېيى قىلىش ئارقىلىق بۇ ئاينى باشقا ئايلاردىن پەزىلەتلىك قىلدى. رامىزان ئېيى قۇرئان ئېيىدۇر. پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام رامىزاندا جىبرائىل ئەلەيھىسسالام بىلەن بىرگە قۇرئاننى دەرسلىك قىلاتتى. رامىزان ئېيىدا باشقا ئايلاردا كۆرسەتمىگەن تىرىشچانلىقنى كۆرسىتەتتى.

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
ئىسلام شەرىئىتى ئەسلى ۋە شاخچە پرىنسىپلىرىدا ئاسانچىلىق ئۈستىگە ۋە مۇشەققەتنى كۆتۈرۈۋېتىش ئاساسىغا بەرپا قىلىنغان. ئاللاھ بىزنى دىندا تاقىتىمىز يەتمەيدىغان ئىشلارغا بۇيرىمىدى.

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
ئاللاھ بەندىلىرىگە يېقىندۇر، شۇ يېقىنلىقى بىلەن ئۇلارنىڭ بارلىق ئەھۋالىنى تۇلۇق بىلىدۇ. ئۇ ئاللاھ ئۇلارنىڭ نىدالىرىنى ئاڭلاپ، سورىغانلىرىنى بېرىدۇ.

 
含义的翻译 段: (183) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭