《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 穆米尼奈
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
بىز ھەقىقەتەن نۇھ ئەلەيھىسسالامنى قەۋمىنى ئاللاھقا چاقىرىدىغان پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق. نۇھ ئۇلارغا: ئەي قەۋمىم! يالغۇز ئاللاھقا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرنىڭ ئۇنىڭدىن باشقا ھەقىقىي مەبۇدۇڭلار يوق. ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى ئىجرا قىلىش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق ئاللاھقا تەقۋادار بولمامسىلەر؟
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لطف الله بعباده ظاهر بإنزال المطر وتيسير الانتفاع به.
ئاللاھنىڭ بەندىلەرگە بولغان كۆيۈمچانلىقى ئۇنىڭ يامغۇر ياغدۇرۇپ، يامغۇرنى ئۇلار مەنپەئەتلىنەلەيدىغان قىلىپ بەرگەنلىكىدە نامايان بولىدۇ.

• التنويه بمنزلة شجرة الزيتون.
زەيتۇن دەرىخىنىڭ ئورنىنى مەدھىيەلەيدۇ.

• اعتقاد المشركين ألوهية الحجر، وتكذيبهم بنبوة البشر، دليل على سخف عقولهم.
مۇشرىكلارنىڭ تاشنى ئىلاھ دەپ ئېتىقاد قىلىپ، ئىنساننىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىنكار قىلىشى ئۇلارنىڭ ئەقىلسىزلىكىنىڭ ئىسپاتىدۇر.

• نصر الله لرسله ثابت عندما تكذبهم أممهم.
پەيغەمبەرلەرنى ئۈممەتلىرى ئىنكار قىلغان چاغدا ئاللاھنىڭ ئۇلارغا يارەم بېرىشى مۇھەققەقتۇر.

 
含义的翻译 段: (23) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭