《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
ئەي ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان ھەم ئۇنىڭ شەرىئىتىگە ئەمەل قىلغان مۇئمىنلەر! ئۆي ئىگىلىرىدىن رۇخسەت سوراپ، ئۇلارغا سالام بەرمەي تۇرۇپ باشقىلارنىڭ ئۆيلىرىگە كىرمەڭلار. ئۆي ئىگىسىدىن رۇخسەت سوراش: ئەسسەلامۇ ئەلەيكۇم، كىرسەم بولامدۇ؟ دېيىشتىن ئىبارەتتۇر. سىلەر بۇيرۇلغان بۇ رۇخسەت سوراش ئۇشتۇمتۇت كىرگىنىڭلاردىن ياخشىراقتۇر. بۇيرۇلغاننى ئېسىڭلاردا چىڭ تۇتۇپ، شۇ بويىچە ئەمەل قىلغايسىلەر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
شەيتاننىڭ قۇترىتىشى ھەم ۋەسۋەسىلىرى گۇناھ - مەئسىيەتلەرنى قىلىشقا چاقىرىدۇ. شۇڭا مۇئمىن بەندە ئۇنىڭدىن پەخەس بولۇشى كېرەك.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
تەۋبىگە ۋە ياخشى ئەمەللەرگە مۇۋەپپەق قىلىنىش بەندە تەرىپىدىن ئەمەس، بەلكى ئاللاھ تەرىپىدىن بولىدۇ.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
يامانلىق قىلغۇچىنى ئەپۇ قىلىپ، ئۆتۈۋېتىش گۇناھلارنىڭ مەغپىرەت بولۇشىغا سەۋەب بولىدۇ.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
ئىپپەتلىك ئەر - ئاياللارغا بوھتان قىلىش چوڭ گۇناھلاردىندۇر.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
ئۆيگە كىرىشتە رۇخسەت سوراشنىڭ يولغا قويۇلۇشى كۆزنى ساقلاپ، ئۆيلەرنىڭ ھۆرمىتىنى قوغداپ قېلىشتۇر.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭