《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (29) 章: 奴尔
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
بىرەرسىنىڭ خۇسۇسىي تۇرالغۇسى بولمىغان، ئومۇمىي مەنپەئەت ئۈچۈن تەييارلانغان ئىشخانا ۋە بازارلاردىكى دۇكانلارغا ئوخشاش ئاممىۋىي ئورۇنلارغا رۇخسەتسىز كىرسەڭلار سىلەرگە گۇناھ بولمايدۇ. ئاللاھ سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلار ۋە ئەھۋالىڭلاردىن ئاشكارا ۋە يوشۇرۇن ھەممىنى بىلىدۇ، ئۇلاردىن ھېچبىرى ئاللاھقا مەخپىي قالمايدۇ، ئاللاھ سىلەرگە ئەمەللىرىڭلارغا ئاساسەن جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
(دۇكان ۋە باشقا) ئاممىۋىي ئورۇنلارغا روخسەتسىز كىرسە بولىدۇ.

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
ئەر ۋە ئاياللارنىڭ ھالال بولمايدىغان جايلارغا قارىماسلىقى ۋاجىب.

• وجوب الحجاب على المرأة.
ئاياللارنىڭ ھىجابلىنىشى ۋاجىب.

• منع استخدام وسائل الإثارة.
(پىتنە - پاسات ۋە شەھۋەتلەرنى) قوزغايدىغان ۋاسىتىلەر چەكلىنىدۇ.

 
含义的翻译 段: (29) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭