《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (32) 章: 福勒嘎里
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا
ئاللاھقا كاپىر بولغانلار: بۇ قۇرئان نېمىشقا پەيغەمبەرگە بىر قتېىمدىلا نازىل قىلىنماي، پارچە - پارچە نازىل قىلىندى؟ دېيىشتى. ئەي پەيغەمبەر! بىز قۇرئاننى ئاستا - ئاستا نازىل قىلىش ئارقىلىق دىلىڭنى مۇستەھكەم قىلىش ئۈچۈن ئاشۇنداق پارچە - پارچە نازىل قىلدۇق، شۇنداقلا ئۇنى چۈشىنىشىڭ ۋە ئېسىڭدە ساقلىۋېلىشىڭ قولاي بولسۇن ئۈچۈن ئاز - ئازدىن نازىل قىلدۇق.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكفر مانع من قبول الأعمال الصالحة.
كۇپۇرلۇق ياخشى ئەمەللەرنىڭ قوبۇل بولۇشىنى چەكلەيدۇ.

• خطر قرناء السوء.
ناچار دوست خەتەرلىكتۇر.

• ضرر هجر القرآن.
قۇرئاننى تاشلىۋېتىش زىيانلىقتۇر.

• من حِكَمِ تنزيل القرآن مُفَرّقًا طمأنة النبي صلى الله عليه وسلم وتيسير فهمه وحفظه والعمل به.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ كۆڭلىنى تىندۇرۇش ھەمدە چۈشىنىش، ئېسىدە ساقلىۋېلىش ۋە ئەمەل قىلىشنى قولايلاشتۇرۇش قۇرئان كەرىمنىڭ پارچە - پارچە نازىل قىلىنىشىدىكى ھېكمەتلەرنىڭ جۈملىسىدىندۇر.

 
含义的翻译 段: (32) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭