《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (56) 章: 福勒嘎里
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
ئەي پەيغەمبەر! بىز سېنى پەقەت ئىمان ئېيتىش ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلىش ئارقىلىق ئاللاھقا ئىتائەت قىلغانلارغا خۇشبېشارەت بەرگۈچى، شۇنداقلا كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھلار ئارقىلىق ئاللاھقا ئاسىيلىق قىلغانلارنى ئاگاھلاندۇرغۇچى پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
كىشىلەرنى ئاللاھقا چاقىرغۇچى ئۇلاردىن مۇكاپات كۈتمەيدۇ.

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
ئاللاھ تائالانىڭ ئۆزىنىڭ شانۇ-شەۋكىتىگە لايىق رەۋىشتە قارار ئېلىش سۈپىتى باردۇر.

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
شەكسىزكى «رەھمان» ئاللاھنىڭ ئىسىملىرىدىن بىرى بولۇپ، ئاللاھقا ئۇنىڭدا ھېچكىم شېرىك بولالمايدۇ. بۇ ئىسىم ئاللاھنىڭ سۈپەتلىرىدىن بىرى بولغان رەھمەتنى ئۇقتۇرىدۇ.

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
بەندە كېچە بىلەن كۈندۈزنىڭ نۆۋەت بىلەن ئالمىشىپ تۇرۇشىدىن پايدىلىنىپ، بىرىدە قولدىن بېرىپ قويغان ياخشىلىقنى يەنە بىرىدە تولۇقلىۋالىدۇ.

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
كەمتەرلىك، ئېغىر بېسىقلىق، باشقىلار غەپلەتتە قالغاندىمۇ ئاللاھقا تائەت - ئىبادەت قىلىش، ئاللاھتىن قورقۇش، خىراجەتتە ۋە باشقا ئىشلاردا نورمال بولۇش ئاللاھنىڭ مۇئمىن بەندىلىرىنىڭ سۈپەتلىرىدىندۇر.

 
含义的翻译 段: (56) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭