《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (8) 章: 盖萨斯
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
مۇسانىڭ ئانىسى بىزنىڭ ئىلھام قىلغىنىمىز بويىچە مۇسانى ساندۇققا سېلىپ، دېڭىزغا تاشلىدى، ئاندىن پىرئەۋن ئائىلىسىدىكىلەر ئۇنى ئۇچرىتىپ، ئېلىۋېلىشتى. (مۇشۇنداق بولغاندا) مۇسانىڭ كەلگۈسىدە پىرئەۋنگە دۈشمەن بولۇشىدىن ئىبارەت ئاللاھنىڭ ئىرادىسى ئىشقا ئېشىپ، ئاللاھ تائالا پىرئەۋننىڭ پادىشاھلىقىنى مۇسانىڭ قولى ئارقىلىق ۋەيران قىلاتتى. ھەقىقەتەن پىرئەۋن، ۋەزىرى ھامان ۋە ئۇلارنىڭ چاپارمەنلىرى كۇپۇرلۇقى، ھەددىدىن ئاشقانلىقى ۋە يەر - يۈزىدە بۇزۇقچىلىق قىلغانلىقى تۈپەيلىدىن گۇناھكار بولغان ئىدى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
ئاللاھ تائالا ئۆز تەدبىرى ئارقىلىق سالىھ بەندىلىرىنى دۈشمەنلىرىنىڭ ھىيلە - مىكىرلىرىدىن ساقلاپ قالىدۇ.

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
زالىمنىڭ ھىيلە - مىكىرلىرى ئاقىۋەتتە ئۆزىنى ھالاك قىلىدۇ.

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
ئانىلار بالىلىرىغا ئىنتايىن كۆيۈمچاندۇر.

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
زالىمنىڭ زۇلمىدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن يوللۇق چارە - تەدبىر قوللىنىش دۇرۇس.

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
ئاللاھنىڭ ۋەدىسى شەكسىز ئىشقا ئاشىدۇ.

 
含义的翻译 段: (8) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭