《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (82) 章: 盖萨斯
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
قارۇننى يەر يۇتۇشتىن بۇرۇن ئۇ ئېرىشكەن مال - دۇنيا ۋە زىبۇزىننەتلەرنى ئارزۇ قىلغان كىشىلەر ھەسرەت چېكىپ، (قارۇننىڭ ئەھۋالىدىن) ئىبرەت ئېلىپ مۇنداق دېيىشتى: ئاللاھنىڭ بەندىلىرىدىن خالىغان كىشىنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلىپ، خالىغان كىشىنىڭ رىزقىنى تار قىلىدىغانلىقىنى بىلمىدۇقمۇ؟ ناۋادا ئاللاھ تائالا بىزگە ئېغىزىمىزدىن چىققان سۆزلەرگە قارىتا جازالاش ئارقىلىق مەرھەمەت قىلمىغان بولسا ئىدى، بىزنىمۇ قارۇننى يەر يۇتقانغا ئوخشاش يەر يۇتۇۋېتەتتى. كاپىرلار نە دۇنيادا، نە ئاخىرەتتە نىجات تاپالمايدۇ، ئۇلارنىڭ ئاقىۋىتى ھەقىقەتەن ئىككىلا دۇنيادا زىيانكارلىقتۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
ئىنساندا بار بولغان ياخشىلىق ۋە نېئمەتلەرنىڭ ھەممىسى ئاللاھنىڭ يارىتىشى ۋە بېكىتىشىدۇر.

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
ئىلىم ئەھلى دانا، پىتنىدىن قۇتۇلۇپ قالىدىغان كىشىلەردۇر. چۈنكى ئىلىم ئۆز ساھىبىنى توغرىغا باشلايدۇ.

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
يەر يۈزىدە ھەددىدىن ئېشىش، تەكەببۇرلۇق قىلىش ۋە بۇزغۇنچىلىق قىلىشنىڭ ئاقىۋىتى ھالاكەت ھەم زىيانكارلىقتۇر.

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
ئاللاھنىڭ رەھمىتى كەڭدۇر، مۇئمىنلەرگە ياخشىلىقلىرىنى كۆپەيتىپ بېرىش، كاپىرلارنىڭ يامانلىقلىرىنى ھەسسىلەپ جازا بەرمەسلىك بىلەن ئادىلدۇر.

 
含义的翻译 段: (82) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭