《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 尔开布特
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ئەي پەيغەمبەر! لۇتنىڭ قىسسىسىنى سۆزلەپ بەرگىن، ئۇ ئۆز ۋاقتىدا قەۋمىگە: سىلەر ھەقىقەتەن قەبىھ گۇناھ قىلىۋاتىسىلەركى، سىلەردىن ئىلگىرى جاھان ئەھلىدىن ھېچكىم بۇنداق قەبىھ قىلمىشنى قىلىپ باقمىغان. سىلەر ساغلام تەبىئەت قوبۇل قىلالمايدىغان بۇ گۇناھنى تۇنجى بولۇپ پەيدا قىلغان كىشىلەر سىلەر، دېدى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
ئاللاھنىڭ سالىھ بەندىلىرىنى دۈشمەنلىرىنىڭ سۇيىقەستلىرىدىن قۇتۇلدۇرغانلىقى ئۇلارغا كۆڭۈل بۆلگەنلىكىدۇر.

• فضل الهجرة إلى الله.
ئاللاھ تەرەپكە ھىجرەت قىلىش پەزىلەتلىك ئەمەلدۇر.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
ئىبراھىم ۋ ە تەۋەلىرىنىڭ ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىكى مەرتىۋىسى كاتتىدۇر.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
ئەمەلنىڭ ئەجىرىنىڭ بىر قىسمىنىڭ مۇشۇ دۇنيادىلا بېرىلگەنلىكى ئاخىرەتتىكى ساۋابنىڭ كېمىيىپ كېتىدىغانلىقىدىن دېرەك بەرمەيدۇ.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
ئاممىۋىي سورۇنلاردا گۇناھ ئىشلارنى قىلىش ئىنتايىن قەبىھ قىلمىشتۇر.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭