《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (48) 章: 尔开布特
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
ئەي پەيغەمبەر! سەن قۇرئاندىن ئىلگىرى ھېچقانداق كىتاب ئوقۇپمۇ باقمىغان، ئۆز قولۇڭ بىلەن بىر نەرسىمۇ يېزىپ باقمىغان ئىدىڭ. چۈنكى سەن ئوقۇش - يېزىشنى بىلمەيدىغان، ئىلىمسىز ئىدىڭ. ناۋادا سەن ئوقۇپ - يازالايدىغان بىرى بولساڭ ئىدىڭ، ئەلۋەتتە نادان كىشىلەر سېنىڭ پەيغەمبەرلىكىڭدە شەك قىلىپ، ئۇ ئىلگىرىكى كىتابلاردىن يېزىۋالغان، دېگەننى باھانە قىلىشاتتى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مجادلة أهل الكتاب تكون بالتي هي أحسن.
ئەھلى كىتاب بىلەن چىرايلىق رەۋىشتە مۇنازىرە قىلىنىدۇ.

• الإيمان بجميع الرسل والكتب دون تفريق شرط لصحة الإيمان.
پۈتۈن پەيغەمبەرلەرگە ۋە كىتابلارغا ئايرىماستىن ئىمان كەلتۈرۈش ئىماننىڭ توغرا بولۇشىنىڭ شەرتىدۇر.

• القرآن الكريم الآية الخالدة والحجة الدائمة على صدق النبي صلى الله عليه وسلم.
قۇرئان كەرىم پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ راستلىقىغا مەڭگۈلۈك مۆجىزە ۋە ئىزچىل ھۆججەتتۇر.

 
含义的翻译 段: (48) 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭