《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (161) 章: 阿里欧姆拉尼
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
پەيغەمبەرلەردىن ھېچ بىرىگە غەنىمەتتىن ئاللاھ ئۇنىڭغا خاس قىلىپ بەرگەن نەرسىدىن باشقىنى ئېلىپ خىيانەت قىلىشى لايىق بولمايدۇ، سىلەردىن كىمكى غەنىمەتتىن بىر نەرسە ئېلىش بىلەن خىيانەت قىلىدىكەن، ئاللاھ ئۇ كىشىنى قىيامەت كۈنى رەسۋا قىلىش بىلەن جازالايدۇ، ئىنسانلار ئالدىغا ئۆزى خىيانەت قىلغان نەرسىنى كۆتۈرۈپ كېلىدۇ، ئاندىن ھەر بىر كىشىگە قىلغان ئىشىنىڭ جازا-مۇكاپاتىنى كىمەيتىۋەتمەستىن تولۇق بېرىدۇ، ئۇلار خاتالىقىنى زىيادە قىلىش ۋە ياخشىلىقىنى كىمەيتىۋىتىش بىلەن زۇلۇم قىلىنمايدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
ھەقىقى نۇسرەت؛ ھېچبىر كۈچ قارشى تۇرالمايدىغان چەكسىز قۇدرەت ئىگىسى بولغان، ھەرنەرسىنىڭ ئۈستىدىن غالىپ كىلىدىغان ئاللاھتىن كىلىدۇ.

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
دۇنيادا ئاللاھنىڭ ھىدايىتىگە ئەگەشكەن ۋە ئۇنىڭغا ئەمەل قىلغان كىشى بىلەن ئاللاھنىڭ ھىدايىتىدىن يۈز ئۆرىگەن ۋە ئۇنى ئىنكار قىلغان كىشى باراۋەر بولمايدۇ، شۇنداقلا ئۇلارنىڭ ئاخىرەتتىكى ئورنىمۇ ئوخشاش بولمايدۇ.

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
ئىنسانغا يەتكەن بالا-مۇسىبەت ۋە جاپا مۇشەققەتلەر شۇ ئىنساننىڭ خاتالىقى سەۋەبىدىن بولىدۇ، بەزى ۋاقىتتا سىناق بولۇپ، ئاللاھ شۇ ئارقىلىق ئۇ كىشىنىڭ دەرىجىسىنى ئۈستۈن قىلىدۇ، ئۇلارنىڭ خاتالىقىنىڭ كۆپ قىسمىنى ئاللاھ ئەپۇ قىلىدۇ ۋە ئۆتىۋېتىدۇ.

 
含义的翻译 段: (161) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭