《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (18) 章: 阿里欧姆拉尼
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ئاللاھ شۇنىڭغا گۇۋاھلىق بەردىكى، ئۇنىڭدىن باشقا ئىبادەتكە لايىق ھېچ مەبۇد بەرھەق يوقتۇر، نازىل قىلىنغان كىتابلاردىكى ۋە كائىناتتىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى بۇنى ئىسپاتلايدۇ، پەرىشتىلەرمۇ شۇنداق گۇۋاھلىق بەردى، ئىلىم ئەھلىلىرىمۇ ئاللاھنىڭ بىرلىكىنى بايان قىلىپ ۋە ئۇنىڭ ۋەھدانىيىتىگە چاقىرىپ گۇۋاھلىق بەردى، ئۇلار گۇۋاھلىق بېرىلىدىغان ئەڭ كاتتا نەرسىگە گۇۋاھلىق بەردى، ئۇ بولسىمۇ، ئاللاھنىڭ بىرلىكى ۋە ئاللاھنىڭ ئۆز خەلقى ۋە شەرىئىتىدە ئادالەتنى بەرپا قىلغانلىقىنىڭ نامايەندىسىدۇر. ئاللاھدىن باشقا ھېچ مەبۇد بەرھەق يوقتۇر، ئۇ ھەممىدىن غالىبتۇر، ئۆز خەلقىنىڭ ئىشلىرىنى تەدبىر قىلىش ۋە بېكىتىشتە ھىكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
گۇناھقا كاپارەت بولىدىغان ۋە ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ساقلايدىغان ئەڭ كاتتا نەرسە ئاللاھقا ئىشىنىش ۋە پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام ئىلىپ كەلگەن شەرىئەتكە ئەگىشىشتۇر.

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
گۇۋاھلىقنىڭ ئەڭ كاتتىسى ھەقىقەتتە ئاللاھنىڭ ئىلاھلىقىدۇر، شۇنىڭ ئۈچۈن بۇنىڭغا ئاللاھ ۋە ئاللاھنىڭ پەرىشتىلىرى ۋە ئىنسانلاردىن بولغان ئىلىم ساھىبلىرى گۇۋاھلىق بەردى.

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
تالاش-تارتىش قىلىش ۋە ھەقتىن يۈز ئۆرۈشنىڭ ئاساسلىق سەۋەبى؛ ھەددىدىن ئىشىش ۋە ھەسەت قىلىشتىن ئىبارەتتۇر.

 
含义的翻译 段: (18) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭