《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (51) 章: 阿里欧姆拉尼
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
ئاللاھ ھەقىقەتەن مېنىڭ پەرۋەردىگارىمدۇر، سىلەرنىڭمۇ پەرۋەردىگارىڭلاردۇر، ئۇ قورقۇش ۋە ئىتائەت قىلىشقا ھەقلىق بولغان بىردىن بىر زاتتۇر، يالغۇز ئاللاھقا ئىبادەت قىلىڭلار، بۇ ئاللاھقا ئىبادەت قىلىش ۋە تەقۋادارلىق قىلىش بولسا مەن سىلەرنى بۇيرىغان ئىشتۇر، ئۇ .ھېچ قانداق قىڭغىرلىق بولمىغان توغرا يولدۇر
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
ئاللاھ تائالا باشقا نەرسىلەرنى زىكىر قىلىشتىن ئىلگىرى بۇ ئىككى ئىشنى زىكىر قىلدى، بۇنىڭدىن خەت يېزىش ۋە ئوقۇشنىڭ شەرەپلىك ۋە .مەرتىۋىسىنىڭ يۇقىرى ئىكەنلىكى ئىپادىلىنىدۇ

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
ئاللاھنىڭ پرىنسىپلىرىدىن: ئاللاھ پەيغەمبەرلىرىنى ئۇلارنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى تەستىقلايدىغان، باشقا ئىنسانلار كەلتۈرۈشكە قادىر .بولالمايدىغان ئالامەتلەر بىلەن پەيغەمبەرلىرىنى كۈچلاندۇرىدۇ

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
ئىسا ئەلەيھىسسالام تەۋراتنىڭ پرىنسىپلىرىدا بەنى ئىسرائىلغا قاتتىق ھۆكۈم قىلىنغان بەزى شەرئىي پرىنسىپلارنى يەڭگىللىتىش ئۈچۈن كەلدى. بۇنىڭدىن شەرىئەتلار ئارا بەزى تۇزۇملەرنىڭ ئەمەلدىن قالدۇرۇلىدىغانلىقىنى كۆرۈۋالغىلى بولىدۇ.

 
含义的翻译 段: (51) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭