《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (15) 章: 鲁格玛尼
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ئەگەر ئاتا - ئاناڭ يولسىزلىق قىلىپ سېنى ئاللاھقا باشقا نەرسىنى شېرىك كەلتۈرۈشكە زورلىسا، بۇ ئىشتا ئۇلارغا ئىتائەت قىلمىغىن. چۈنكى ئاللاھقا ئاسىي بولۇپ تۇرۇپ مەخلۇققا ئىتائەت قىلىشقا بولمايدۇ. ئۇلارغا دۇنيادا ۋاپادارلىق، سىلە - رەھىم ۋە ئېھسان قىلىش ئارقىلىق ھەمراھ بولغىن. تەۋھىد ۋە ئىتائەت بىلەن ماڭا قايتقانلارنىڭ يولىدىن ماڭغىن. ئاندىن قىيامەت كۈنى ھەممىڭلار يالغۇز مېنىڭ دەرگاھىمغا قايتىسىلەر. مەن سىلەرگە دۇنيادا قىلغانلىرىڭلارنى ئېيتىپ بېرىپ، ئەمەللىرىڭلارغا يارىشا جازا - مۇكاپات بېرىمەن.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لما فصَّل سبحانه ما يصيب الأم من جهد الحمل والوضع دلّ على مزيد برّها.
ئاللاھ تائالا ئانىنىڭ قورساق كۆتۈرۈش ھەم تۇغۇش جەريانىدا تارتىدىغان جاپا - مۇشەققەتلەرنى كونكرېت ھالدا بايان قىلىش ئارقىلىق ئۇنىڭغا تېخىمۇ ۋاپادار بولۇش كېرەكلىكىگە كۆرسەتتى.

• نفع الطاعة وضرر المعصية عائد على العبد.
بەندىنىڭ ئىتائىتىنىڭ پايدىسىمۇ، ئاسىيلىقىنىڭ زىيىنىمۇ ئۆزىگە بولىدۇ.

• وجوب تعاهد الأبناء بالتربية والتعليم.
پەرزەنتلەرنىڭ تەلىم - تەربىيەسىگە كۆڭۈل بۆلۈش ۋاجىبتۇر.

• شمول الآداب في الإسلام للسلوك الفردي والجماعي.
ئىسلامدىكى ئەدەب - ئەخلاق يەككە ھەم كوللېكتىپ پائالىيەتلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

 
含义的翻译 段: (15) 章: 鲁格玛尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭