《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 鲁格玛尼
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ
شەكسىز قىيامەتنىڭ ئىلمى يالغۇز ئاللاھنىڭ يېنىدا بولۇپ، ئۇنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى ئۆزى بىلىدۇ، يامغۇرنى ئۆزى خالىغان ۋاقىتتا ياغدۇرىدۇ، بالىياتقۇدىكى تۆرەلمىنىڭ قىز - ئوغۇللىقىنى، بەختلىك ياكى بەختسىزلىكىنىمۇ بىلىدۇ. ھېچكىم كەلگۈسىدە ئۆزىنىڭ ياخشىلىق ياكى يامانلىق قىلىدىغانلىقىنى، قەيەردە ئۆلۈپ كېتىدىغانلىقىنى بىلمەيدۇ. ئەكسىچە ئاللاھ ئاشۇ ئىشلارنىڭ ھەممىنى بىلىدۇ. شەكسىزكى ئاللاھ ئاشۇلارنىڭ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھەممىدىن خەۋەرداردۇر، ئۇنىڭغا ھېچنەرسە مەخپىي قالمايدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• نقص الليل والنهار وزيادتهما وتسخير الشمس والقمر: آيات دالة على قدرة الله سبحانه، ونعمٌ تستحق الشكر.
كېچە - كۈندۈزنىڭ ئۇزۇن - قىسقا بولۇشى، قۇياش بىلەن ئاينىڭ بويسۇندۇرۇلۇشى ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان ئالامەتلەردۇر ھەمدە شۈكۈر قىلىشقا تېگىشلىك نېئمەتلەردۇر.

• الصبر والشكر وسيلتان للاعتبار بآيات الله.
سەۋر قىلىش بىلەن شۈكۈر قىلىش ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىدىن ئىبرەت ئىلىشقا سەۋەب بولىدۇ.

• الخوف من القيامة يقي من الاغترار بالدنيا، ومن الخضوع لوساوس الشياطين.
قىيامەتتىن قورقۇش دۇنياغا ئالدىنىپ قېلىشتىن، شەيتاننىڭ ۋەسۋەسىلىرىگە بويسۇنۇشتىن ساقلايدۇ.

• إحاطة علم الله بالغيب كله.
ئاللاھ پۈتۈن غەيبىي ئىشلارنى تولۇق بىلىدۇ.

 
含义的翻译 段: (34) 章: 鲁格玛尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭