《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (40) 章: 艾哈拉布
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
مۇھەممەد ئاراڭلاردىكى ھېچكىمنىڭ ئاتىسى ئەمەس، ئۇ زەيدنىڭمۇ ئاتىسى ئەمەس. (ئۇنداق بولمىغاندا) زەيد زەينەبنى تالاق قىلغان چاغدا مۇھەممەدنىڭ ئۇنى نىكاھىغا ئېلىشى ھارام بولاتتى. مۇھەممەد پەقەت ئاللاھنىڭ ئىنسانلارغا ئەۋەتكەن ئەلچىسى ۋە ئاخىرقى پەيغەمبەردۇركى، ئۇنىڭدىن كېيىن پەيغەمبەر كەلمەيدۇ. ئاللاھ ھەر نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، ئاللاھقا بەندىلىرىنىڭ ئىشىدىن ھېچ نەرسە مەخپىي ئەمەس.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب استسلام المؤمن لحكم الله والانقياد له.
مۇئمىننىڭ ئاللاھنىڭ ھۆكمىگە بويسۇنۇشى ۋاجىبتۇر.

• اطلاع الله على ما في النفوس.
ئاللاھ كۆڭۈللەردىكىنى بىلىپ تۇرىدۇ.

• من مناقب أم المؤمنين زينب بنت جحش: أنْ زوّجها الله من فوق سبع سماوات.
ئاللاھنىڭ زەينەب بىنتى جەھشنى يەتتە قات ئاسمان ئۈستىدىن تويلاپ قويۇشى ئۇنىڭ پەزىلىتىنىڭ جۈملىسىدىندۇر.

• فضل ذكر الله، خاصة وقت الصباح والمساء.
ئاللاھنى زىكرى قىلىش، بولۇپمۇ ئەتىگەن - ئاخشاملىرى زىكرى قىلىش پەزىلەتلىك ئەمەلدۇر.

 
含义的翻译 段: (40) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭