Check out the new design

《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 宰姆拉   段:
أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ
ياكى تەقدىرنى باھانە قىلىپ: ناۋادا ئاللاھ مېنى ھىدايەتكە ئېرىشتۈرگەن بولسا، ئەلۋەتتە ئۇنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈپ، چەكلىمىلىرىدىن يىراق تۇرۇپ تەقۋادارلاردىن بولغان بولاتتىم، دەيدۇ.
阿拉伯语经注:
أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ياكى ئازابنى كۆرگەن چاغدا ئارزۇ قىلىپ: كاشكى دۇنياغا قايتالىغان بولسام ئاللاھقا تەۋبە قىلىپ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلىۋالغان بولاتتىم، دەيدۇ.
阿拉伯语经注:
بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
بۇ ئىش سېنىڭ دېگىنىڭدەك ھىدايەتنى ئۈمىد قىلىپ قويۇش بىلەنلا بولمايدۇ. ساڭا مېنىڭ ئايەتلىرىم كەلدى، لېكىن سەن ئۇنى ئىنكار قىلىپ، تەكەببۇرلۇق قىلدىڭ، ئاللاھقا، ئۇنىڭ ئايەتلىرىگە ۋە پەيغەمبەرلىرىگە كاپىر بولغۇچىلاردىن بولدۇڭ.
阿拉伯语经注:
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ
قىيامەت كۈنى ئاللاھقا شېرىك كەلتۈرۈپ، ئۇنىڭ بالىسى بار دېگەنلەرنىڭ يۈزلىرىنىڭ قاپقارا بوپكەتكەنلىكىنى كۆرىسەن. بۇ ئۇلارنىڭ بەدبەختلىكىنىڭ نىشانىدۇر. جەھەننەمدە ئاللاھقا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئىمان ئېيتىشتىن چوڭچىلىق قىلغۇچىلارغا يەر يوقمۇ؟ ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس، شەكسىزكى دوزاختا ئۇلارنىڭ ئورنى بار.
阿拉伯语经注:
وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
ئاللاھ تائالا پەرۋەردىگارىنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق پەرۋەردىگارىغا تەقۋادارلىق قىلغۇچىلارنى نىجاتلىق ئورنى جەننەتكە كىرگۈزۈش ئارقىلىق ئازابتىن قۇتۇلدۇرىدۇ. ئۇلارغا ئازاب يەتمەيدۇ، ئۇلار قولدىن كەتكەن دۇنياۋى نېسىۋىلىرىگە قايغۇرمايدۇ.
阿拉伯语经注:
ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ
ئاللاھ ھەر نەرسىنى ياراتقۇچى بولۇپ، ئۇنىڭدىن باشقا ھېچ ياراتقۇچى يوقتۇر. ئۇ ھەر نەرسىگە ھامىيدۇر، ئىشىنى خالىغىنىچە ئورۇنلاشتۇرۇپ، بىر تەرەپ قىلىدۇ.
阿拉伯语经注:
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ياخشىلىق خەزىنىلىرىنىڭ ئاچقۇچلىرى يالغۇز ئاللاھنىڭ ئىلكىدىدۇر. ئاللاھ ئۇنى خالىغان كىشىگە بېرىدۇ، خالىغان كىشىگە بەرمەيدۇ. ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىگە كاپىر بولغانلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر. چۈنكى ئۇلار ھاياتىي دۇنيادا ئىماندىن مەھرۇم بولغان بولسا، ئاخىرەتتە مەڭگۈلۈك دوزاخقا كىرىدۇ.
阿拉伯语经注:
قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ
ئى پەيغەمبەر! سەندىن بۇتلىرىغا چوقۇنۇشۇڭنى تەلەپ قىلىۋاتقان مۇشرىكلارغا ئېيتقىنكى، -ئەي پەرۋەردىگارىنى بىلمەيدىغانلار!- سىلەر مېنى ئاللاھتىن باشقىسىغا قۇلچىلىق قىلىشقا بۇيرۇۋاتامسىلەر؟ قۇلچىلىق پەقەت يالغۇز ئاللاھقا تېگىشلىك. شۇڭا مەن ئۇنىڭدىن باشقىسىغا قەتئىي قۇلچىلىق قىلمايمەن.
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
ئى پەيغەمبەر! ئاللاھ ساڭا ۋە سەندىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرگە مۇنداق ۋەھىي قىلدى: ناۋادا ئاللاھقا باشقىنى قوشۇپ ئىبادەت قىلساڭ، ياخشى ئەمەللىرىڭنىڭ ساۋابى چوقۇم بىكار بوپكېتىدۇ ھەمدە سەن بۇ دۇنيادا دىنىڭدىن قۇرۇق قېلىپ، ئاخىرەتتە ئازابقا دۇچار بولۇش ئارقىلىق زىيان تارتقۇچىلاردىن بولىسەن.
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
يالغۇز ئاللاھقىلا قۇلچىلىق قىلغىن، ئۇنىڭغا ھېچ بىرىنى شېرىك قىلمىغىن، ئۇنىڭ ساڭا ئاتا قىلغان نېئمەتلىرىگە شۈكرى قىلغۇچىلاردىن بولغىن.
阿拉伯语经注:
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
مۇشرىكلار ئاللاھنى ھەقىقىي رەۋىشتە ئۇلۇغلىمىدى، چۈنكى ئۇلار ئاللاھقا ئۇنىڭ ئاجىز مەخلۇقلىرىنى شېرىك قىلىپ، ئاللاھنىڭ قۇدرىتىدىن بىخەۋەر قالدى. زېمىن ۋە ئۇنىڭدىكى تاغلار، دەل - دەرەخلەر، دەريالار ۋە دېڭىزلار ھەممىسىنىڭ قىيامەت كۈنى ئاللاھنىڭ چاڭگىلىدا بولىدىغانلىقى، يەتتە قات ئاسماننىڭ ئاللانىڭ قولىدا قاتلىنىدىغانلىقى ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنىڭ نامايەندىلىرىدىندۇر. ئاللاھ تائالا مۇشرىكلارنىڭ دېگەنلىرىدىن ۋە ئېتىقادلىرىدىن پاك ھەم مۇقەددەستۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكِبْر خلق ذميم مشؤوم يمنع من الوصول إلى الحق.
تەكەببۇرلۇق ھەقىقەتكە يېتىشكە توسالغۇ بولىدىغان، ئەيىبلەشكە تېگىشلىك، ناچار خۇلقتۇر.

• سواد الوجوه يوم القيامة علامة شقاء أصحابها.
قىيامەت كۈنى يۈزلەرنىڭ قارا بولۇشى بەختسىزلەرنىڭ ئالامىتىدۇر.

• الشرك محبط لكل الأعمال الصالحة.
شېرىك پۈتۈن ياخشى ئەمەللەرنى بىكار قىلىۋېتىدۇ.

• ثبوت القبضة واليمين لله سبحانه دون تشبيه ولا تمثيل.
ئاللاھنىڭ تۇتۇش ۋە قول دېگەن سۈپەتلىرى مەخلۇقنىڭكىگە ئوخشىتىلمايدۇ ۋە مىسال قىلىنمايدۇ.

 
含义的翻译 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭