《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (111) 章: 尼萨仪
وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
كىمكى مەيلى كىچىك بولسۇن ياكى چوڭ بولسۇن، بىرەر گۇناھ سادىر قىلغان بولسا، شەكسىزكى ئۇنىڭ جازاسى پەقەت شۇ كىشىگىلا بېرىلىدۇ، باشقىلار ئۇنىڭغا چېتىلىپ قالمايدۇ. ئاللاھ تائالا بەندىلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، پىلانلىشى ۋە قانۇن يولغا قويۇشىدا ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
خاتالاشقۇچىلارنىڭ تەرىپىنى ئېلىش ۋە ئۇلارغا چاپان يېپىش چەكلىنىدۇ. چۈنكى بۇ قىلمىش گۇناھقا ۋە زۇلۇمغا ھەمكارلاشقانلىقتۇر.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
ھەقىقىي مۇئمىننىڭ ئاللاھتىن قورقۇشى، ئۇنى ئۇلۇغلىشى ۋە ئۇنىڭدىن ھايا قىلىشى ھەر قانداق كىشىگە قىلغىنىدىنمۇ ئۈستۈن بولۇشى كېرەك.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
ئۆزىگە زۇلۇم قىلغان كىشىنىڭ زۇلمى ھەر قانچە چوڭ بوپكەتسىمۇ، ناۋادا تەۋبىسىدە سەمىمىي بولۇپ، گۇناھىدىن يانسا، ئۇ كىشىگە نىسبەتەن ئاللاھنىڭ رەھمىتى ۋە مەغپىرىتى كەڭرىدۇر.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
گۇناھسىز كىشىگە تۆھمەت قىلىش ۋە ئۇنىڭغا قىلمىغان ئىش بىلەن بوھتان قىلىشتىن ساقلىنىش كېرەك. بۇنداق قىلغان ئادەم ئەڭ ئېغىر يالغان ۋە گۇناھقا پاتقان بولىدۇ.

 
含义的翻译 段: (111) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭