《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (115) 章: 尼萨仪
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
كىمكى ئۆزىگە ھەقىقەت ئوچۇق بولغاندىن كېيىن پەيغەمبەرگە بويۇنتاۋلىق قىلىپ، ئۇ ئېلىپ كەلگەن نەرسىگە قارشى چىقىپ، مۇئمىنلەرنىڭ يولىدىن باشقا يولغا ماڭىدىكەن، بىز ئۇنى ئۆز مەيلىگە تاشلاپ قويىمىز، ھەقتىن قەستەن يۈز ئۆرۈگەنلىكى ئۈچۈن ئۇنى ھەقكە مۇۋەپپەق قىلمايمىز ھەمدە ئۇنى ھارارېتى قاتتىق ئەلەم بېرىدىغان جەھەننەمنىڭ ئوتىغا كىرگۈزىمىز. جەھەننەم كىرگەنلەرگە نېمىدېگەن يامان جاي!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أكثر تناجي الناس لا خير فيه، بل ربما كان فيه وزر، وقليل من كلامهم فيما بينهم يتضمن خيرًا ومعروفًا.
كىشىلەرنىڭ مەخپىي پاراڭلىرىنىڭ كۆپىنچىسىدە ياخشىلىق يوق، ئەكسىچە گۇناھ بار. ئۇلارنىڭ پاراڭلىرىدىن ئازغىنە بىر قىسمى ياخشىلىق ۋە توغرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

• معاندة الرسول صلى الله عليه وسلم ومخالفة سبيل المؤمنين نهايتها البعد عن الله ودخول النار.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام بىلەن قارشىلىشىش ۋە مۇئمىنلەرنىڭ يولىدىن باشقىچە يول تۇتۇشنىڭ ئاقىۋىتى ئاللاھتىن يىراقلىشىش ۋە دوزاخقا كىرىشتۇر.

• كل الذنوب تحت مشيئة الله، فقد يُغفر لصاحبها، إلا الشرك، فلا يغفره الله أبدًا، إذا لم يتب صاحبه ومات عليه.
شېرىكتىن باشقا بارلىق گۇناھلار ئاللاھ تائالانىڭ خالىشى ئاستىدا بولىدۇ، ئاللاھ خالىسا ئۇ كىشىنى مەغپىرەت قىلىدۇ، ئەمما شېرىكتىن تەۋبە قىلماي شۇ ھالەتتە ۋاپات بولغان كىشىنى ئاللاھ تائالا ئەبەدى مەغپىرەت قىلمايدۇ.

• غاية الشيطان صرف الناس عن عبادة الله تعالى، ومن أعظم وسائله تزيين الباطل بالأماني الغرارة والوعود الكاذبة.
شەيتاننىڭ غايىسى كىشىلەرنى ئاللاھقا قۇلچىلىق قىلىشتىن بۇرۇۋېتىشتۇر. ئۇنىڭ ئەڭ چوڭ قوراللىرىدىن بىرى خام خىياللار ۋە يالغان ۋەدىلەر ئارقىلىق ساختىنى پەردازلاپ كۆرسىتىشتۇر.

 
含义的翻译 段: (115) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭