《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (7) 章: 艾菲拉
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
ئى پەيغەمبەر! پەرۋەردىگارىڭنىڭ ئەرشىنى كۆتۈرۈپ تۇرىدىغان ۋە ئەرشنى چۆرىدەپ تۇرىدىغان پەرىشتىلەر پەرۋەردىگارىنى نالايىق سۈپەتلەردىن پاكلايدۇ ۋە ئۇنىڭغا ئىمان ئېيتىدۇ ھەمدە ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان كىشىلەر ئۈچۈن مەغپىرەت تىلەپ مۇنداق دۇئا قىلىدۇ: ئەي پەرۋەردىگارىمىز! سېنىڭ ئىلمىڭ ۋە رەھمىتىڭ ھەر نەرسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. شۇڭا گۇناھلىرىدىن تەۋبە قىلىپ، سېنىڭ دىنىڭغا ئەگەشكەنلەرگە مەغپىرەت قىلغىن، ئۇلارنى دوزاخ ئازابى يېتىپ قېلىشتىن ساقلىغىن.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
ئاللاھنىڭ رەھمىتىگە قىزىقتۇرۇش بىلەن بىرلىكتە ئاللاھنىڭ ئازابىنىڭ قاتتىقلىقىدىن قورقۇتۇش گۈزەل بىر ئۇسلۇبتۇر.

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
ئاللاھنى بىر دەپ بىلىش ئارقىلىق مەدھىيىلەش ۋە ئۇنىڭغا ھەمدۇسانا ئوقۇش ئارقىلىق تەسبىھ ئېيتىش دۇئانىڭ ئەدەب - قائىدىلىرىدىن بىرىدۇر.

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
مۇئمىن ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا ھۆرمەتكە سازاۋەردۇركى، ھەتتا پەرىشتىلەرمۇ ئۇنىڭ ئۈچۈن مەغپىرەت تىلەيدۇ.

 
含义的翻译 段: (7) 章: 艾菲拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭