《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 舒拉
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
بەلكى بۇ مۇشرىكلار ئاللاھنى قويۇپ باشقىلارنى ئىگە قىلىۋالدى. ھالبۇكى ئاللاھ ھەقىقىي ئىگە بولغۇچى ئىدى. چۈنكى ئاللاھتىن باشقىسى نە پايدا، نە زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. ئاللاھ تائالا ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن ئۆلۈكلەرنى قايتا تىرىلدۈرىدۇ، ئۇنى ھېچ نەرسە ئاجىز قىلالمايدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
ئاللاھنىڭ كاتتىلىقى ھەر نەرسىدە نامايان بولۇپ تۇرىدۇ.

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
پەرىشتىلەر ئىمان ئەھلىگە ياخشىلىق تىلەپ دۇئا قىلىدۇ.

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
قۇرئان بىلەن سۈننەت مۇئمىنلەرنىڭ بارچە ئىشلىرىدا، بولۇپمۇ تالاش - تارتىشقا چۈشۈپ قالغاندا مۇراجىئەت قىلىدىغان مەنبەسىدۇر.

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
مەككە ئاھالىسى ۋە ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇش ئۈستىدىلا توختىلىشتىكى مەقسەت؛ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى ئىنكار قىلغان كىشىلەرنى رەددىيە ئوبيېكتى قىلىش ئۈچۈندۇركى، ئەمەلىيەتتە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام پۈتكۈل ئىنسانلارنىڭ پەيغەمبىرىدۇر. ئاللاھ تائالا بۇ ھەقتە: «بىز سېنى پەقەت پۈتكۈل ئىنسانلارغا پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق» دەيدۇ.

 
含义的翻译 段: (9) 章: 舒拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭