《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 宰哈柔福
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
سىلەرنىڭ شېرىك ۋە گۇناھ - مەئسىيەتلىرىڭلارنىڭ كۆپلۈكى تۈپەيلىدىن بىز سىلەرگە قۇرئاننى نازىل قىلىشنى تەرك ئېتىمىزمۇ؟ ئۇنداق قىلمايمىز. بەلكى سىلەرگە بولغان رەھمەت بۇنىڭ ئەكسىچە قىلىشنى تەلەپ قىلىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سمي الوحي روحًا لأهمية الوحي في هداية الناس، فهو بمنزلة الروح للجسد.
ۋەھىي ئىنسانلارنى توغرا يولغا يېتەكلەشتە ئىنتايىن مۇھىم بولغاچقا روھ دەپ ئاتالدى. چۈنكى ئۇ تەندىكى روھنىڭ ئورنىدىدۇر.

• الهداية المسندة إلى الرسول صلى الله عليه وسلم هي هداية الإرشاد لا هداية التوفيق.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا تەئەللۇق قىلىنغان ھىدايەت ئېرىشتۈرۈش ھىدايىتى ئەمەس، بەلكى توغرىنى كۆرسىتىپ قويۇش ھىدايىتىدۇر.

• ما عند المشركين من توحيد الربوبية لا ينفعهم يوم القيامة.
مۇشرىكلارنىڭ پەرۋەردىگارنى بىر دەپ بىلىش ئېتىقادى قىيامەت كۈنى ئۇلارغا ئەسقاتمايدۇ.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭