《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (17) 章: 嘉斯亚
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
ئۇلارغا ھەقنى باتىلدىن ئايرىيدىغان دەلىللەرنى بەردۇق. ئۇلار پەقەت پەيغەمبىرىمىز مۇھەممەدنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە دەلىل - پاكىتلار ئوتتۇرىغا قويۇلغاندىن كېيىن ئىختىلاپلاشتى. ئۇلارنىڭ ئەمەل - مەنسەپ ۋە يۈز - ئابرۇينى دەپ بىر - بىرىگە زۇلۇم قىلىشلىرى مۇشۇنداق ئىختىلاپقا ئېلىپ باردى. ئەي پەيغەمبەر! شەكسىزكى پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى ئۇلار بۇ دۇنيادا ئىختىلاپلاشقان ئىشلاردا ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىدۇ. ئاندىن كىمنىڭ توغرا، كىمنىڭ خاتا قىلغانلىقى ئايان بولىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
زالىم يەر يۈزىدە ئوچۇق - ئاشكارا بۇزۇقچىلىق قىلمىغان ۋە ئاللاھنىڭ بەلگىلىمىلىرىدىن ئۆتۈپ كەتمىگەنلا بولسا، شۇنداقلا ياخشىلىنىپ كېتىش ئېھتىمالى يۇقىرى بولسا ئۇنى ئەپۇ قىلىپ، ئۆتۈۋېتىش ئاللاھ مۇئمىنلەرنى بۇيرۇغان ئېسىل پەزىلەتتۇر.

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
شەرىئەت بويىچە ئىش قىلىش، ئىنسانلارنىڭ خاھىشلىرىدىن يىراق تۇرۇش ۋاجىبتۇر.

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
مۇئمىنلەر بىلەن كاپىرلار خىسلەتلەردە باراۋەر بولمىغىنىدەك جازا - مۇكاپاتتىمۇ باراۋەر بولمايدۇ.

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
ئاللاھ تائالا ئاسمانلارنى چوڭقۇر ھېكمەتكە ئاساسەن ياراتقان بولۇپ، خۇداسىز ماتېرىيالىستلار بۇنى ئۇقالمايدۇ.

 
含义的翻译 段: (17) 章: 嘉斯亚
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭