《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
بۇ، ئاللاھنىڭ سېنىڭ پەتھىدىن ئىلگىرىكى ۋە كېيىنكى گۇناھلىرىڭنى مەغپىرەت قىلىپ، ساڭا دىنغا ياردەم بەرگەنلىكىڭ ئۈچۈن نېئمىتىنى تولۇقلاپ، ئەگرىلىك بولمىغان داغدام يول، ئىسلام يولىغا يېتەكلىشى ئۈچۈندۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
ھۇدەيبىيە سۈلھىسى ئىسلام ۋە مۇسۇلمانلارغا بۈيۈك فەتھىنىڭ باشلىنىش نۇقتىسىدۇر.

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
خاتىرجەملىك ئىمان تەسىرلىرىدىن بىرى بولۇپ، ئۇ كۆڭۈل ئارامى ۋە بەرقارارلىققا تۈرتكە بولىدۇ.

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
ئاللاھ ھەققىدە يامان گۇمان قىلىش خەتەرلىك ئىشتۇر. چۈنكى ئاللاھ تائالا ئىنسانلارغا ئۇلارنىڭ ئۆزىنى قانداق ئويلىغانلىقىغا قاراپ مۇئامىلە قىلىدۇ.

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
پەيغەمبەر سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەمنى ئۇلۇغلاش ۋە ھۆرمەتلەش ۋاجىپتۇر.

 
含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭