《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (1) 章: 哈吉拉特

سۈرە ھۇجۇرات

每章的意义:
معالجة اللسان وبيان أثره على إيمان الفرد وأخلاق المجتمع.
تىلىنى كونتۇرۇل قىلىشنىڭ ئەھمىيتىى، تىلنىڭ شەخسنىڭ ئىمانىغا ۋە جەمئىيەتنىڭ ئەخلاقىغا بولغان تەسىرىنى بايان قىلىش.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
ئەي ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان ھەمدە ئۇنىڭ شەرىئىتىگە ئەگەشكەن مۇئمىنلەر! مەيلى گەپ - سۆز، مەيلى ئىش - ھەرىكەتتە ئاللاھ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئالدىغا چىقىۋالماڭلار. ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق ئۇنىڭغا تەقۋادار بولۇڭلار. شەكسىزكى ئاللاھ تائالا گەپ - سۆزلىرىڭلارنى ئاڭلاپ، ئىش - ھەرىكەتلىرىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر. ئاللاھقا ئۇلاردىن ھېچنەرسە يوقاپ كەتمەيدۇ. ئاللاھ سىلەرگە شۇ گەپ - سۆز ۋە ئىش - ھەرىكەتلىرىڭلارغا قارىتا جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
بۇ ئايەتلەر مۇئمىنگە مېھىر - شەپقەتلىك بولۇش ۋە دۈشمەن كاپىرلارغا قاتتىق قول بولۇشنى ئىپادىلەيدۇ.

• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
ئۇيۇشقاقلىق ۋە ھەمكارلىق پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ساھابىلىرىنىڭ ئەخلاقىدىندۇر.

• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
ساھابە كىراملارنى قەلبىدە ئۆچ كۆرگەن كىشىنىڭ كاپىر بوپكېتىش خەۋپى بار.

• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا، ئۇنىڭ سۈننىتىگە ۋە ئۇنىڭ ۋارىسلىرى بولغان ئۆلىمالارغا نىسبەتەن ئەدەبلىك بولۇش.

 
含义的翻译 段: (1) 章: 哈吉拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭