《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (13) 章: 哈吉拉特
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ
ئەي ئىنسانلار! شەكسىزكى بىز سىلەرنى بىر ئەردىن، يەنى ئاتاڭلار ئادەمدىن، بىر ئانىدىن، يەنى ئاناڭلار ھەۋۋادىن ياراتتۇق. دېمەك سىلەرنىڭ نەسىبىڭلار بىر. شۇڭا بىر - بىرىڭلارغا نەسەبتە پەخىر قىلىشماڭلار. بىز سىلەرنى ئاشۇنداق بىر ئاتىدىن يارىتىپ بولغاندىن كېيىن، بىر - بىرىڭلارغا پەخىر قىلىشىڭلار ئۈچۈن ئەمەس، بەلكى ئۆزئارا تونۇشۇشۇڭلار ئۈچۈن سىلەرنى كۆپلىگەن خەلق ۋە تارقاق قەبىلىلەر قىلدۇق. چۈنكى ئۆزئارا پەرق پەقەت تەقۋادارلىق بىلەنلا بولىدۇ. شۇنىڭ ئۈچۈن ئاللاھ تائالا: ھەقىقەتەن ئەڭ تەقۋادار بولغانلىرىڭلار ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا ئەڭ ھۆرمەتلىك ھېسابلىنىسىلەر، دېگەن. شەكسىزكى ئاللاھ تائالا سىلەرنىڭ ئەھۋالىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، سىلەرنىڭ مۇكەممەل ۋە كەمچىل تەرىپىڭلاردىن خەۋەرداردۇركى، ئۇنىڭغا ئاشۇنىڭدىن ھېچنەرسە مەخپىي قالمايدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
ياخشى كىشىلەرنى يامان گۇمان قىلىش گۇناھتۇر. يامانلارنى يامان گۇمان قىلىش ئارقىلىق ئۇلاردىن باشقىلارنى ئاگاھلاندۇرۇشقا بولىدۇ.

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
ئادەمزاتنىڭ يىلتىزى بىر بولۇپ، بۇ بىرلىك نەسەبلەر بىلەن پەخىرلىنىشنى تاشلاشنى تەلەپ قىلىدۇ.

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
ئىمان دېگەن ئېتىقادقا ئۇيغۇن كەلمىسىمۇ پەقەت ئېغىزدا سۆزلەپ قويۇشلا ئەمەس، بەلكى ئۇ قەلبتە ئېتىقاد قىلىش، تىلدا سۆزلەش ۋە بەدەن بىلەن ئەمەل قىلىشتۇر.

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
ھىدايەت قىلىش يالغۇز ئاللاھنىڭ قولىدا بولۇپ، ئۇ ئاللاھنىڭ ئىلتىپاتىدۇر، ھېچكىمنىڭ ھەققى ئەمەس.

 
含义的翻译 段: (13) 章: 哈吉拉特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭