《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (21) 章: 玛仪戴
يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ
مۇسا ئەلەيھىسسالام مۇنداق دېدى: ئى قەۋمىم! ئاللاھ سىلەرنى كېرىشكە بۇيرىغان بەيتىل مۇقەددەس ۋە ئۇنىڭ ئەتراپىدىكى پاك زېمىنغا كېرىڭلار، ئۇ يەردىكى كاپىرلار بىلەن ئۇرۇش قىلىڭلار، زالىم كاپىرلاردىن چېكىنمەڭلار، بولمىسا سىلەر دۇنيا-ئاخىرەتتە زىيان تارتقۇچىلاردىن .بولىسىلەر
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
ئاللاھنىڭ بەنى ئىسرائىل كاپىرلىرىنى ئازابلىشى ۋە سۈرىتىنى مۇبەددەل قىلىۋىتىشى قاتارلىق ئىشلار بولسا، ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىنى ئاللاھنىڭ ئوغۇللىرى ۋە ئاللاھنىڭ يېقىنلىرى دېگەن دەۋاسىنى يوققا چىقىرىدۇ.

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
ئاللاھقا تەۋەككۇل قىلىش ۋە ئۇنىڭغا ئىشىنىش غەلبە-نۇسرەتنىڭ سەۋەبىدىندۇر

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
بەنى ئىسرائىلدا مۇجەسسەملەشكەن ناچار ئەخلاقتىن ئاگاھلاندۇرۇش ئۈچۈن نۇرغۇن ئايەتلەر كەلگەن

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
ئاللاھدىن قورقۇش بولسا بەندىگە نېئمەتنىڭ چۈشىشىنىڭ سەۋەبىدۇر، ئۇ .نېئمەتنىڭ ئەڭ كاتتىسى ئاللاھقا ئىتائەت قىلىشتۇر

 
含义的翻译 段: (21) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭