《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (50) 章: 玛仪戴
أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
ئۇلار سېنىڭ ھۆكمىڭدىن يۈز ئۆرۈپ نەپسى-خاھىشى بويىچە ھۆكۈم قىلىدىغان بۇتقا چوقۇنغۇچى جاھىلىيەت دەۋرىنىڭ ھۆكمىنى تەلەپ قىلامدۇ؟. پەيغەمبەرگە نازىل قىلىنغان ھۆكۈمنىڭ ئاللاھ تەرىپىدىن ئىكەنلىكىگە چىن ئىشىنىدىغان قەۋمنىڭ نەزىرىدە ئاللاھتىنمۇ ئادىل-چىرايلىق ھۆكۈم قىلغۇچى كىمسى يوقتۇر. نەپسى-خاھىشىغا ئەگىشىدىغان نادانلار گەرچە باتىل بولسىمۇ ئۆز خاھىشىغا مۇۋاپىق .كەلگەن ھۆكۈمنىلا قوبۇل قىلىدۇ
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأنبياء متفقون في أصول الدين مع وجود بعض الفروق بين شرائعهم في الفروع.
پەيغەمبەرلەرنىڭ شەرىئەتلىرىدە دىننىڭ بەزى شاخچى قىسملىرىدا پەرق بولسىمۇ، ئەسلى ئەركانلىرىدا ھېچقانداق ئىختىلاپ يوقتۇر.

• وجوب تحكيم شرع الله والإعراض عمّا عداه من الأهواء.
ئاللاھنىڭ قانۇنى بىلەن ھۆكۈم قىلىش ۋە ئۇنىڭدىن باشقا ئۆز خاھىشى بىلەن قىلىنغان ھۆكۈملەردىن يۈز ئۆرۈش ۋاجىپتۇر.

• ذم التحاكم إلى أحكام أهل الجاهلية وأعرافهم.
جاھىلىيەت ئەھلىنىڭ ئۆرپ-ئادەتلىرى ۋە قانۇنلىرى بىلەن ھۆكۈم قىلىش ياخشى كۆرۈلمەيدۇ.

 
含义的翻译 段: (50) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭