《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (63) 章: 玛仪戴
لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
ئۇلارنىڭ يول باشچىلىرى ۋە ئۆلىمالىرى ئۇلارنى يالغان سۆزلەش، يالغان گۇۋاھلىق بېرىش، كىشىلەرنىڭ مال-مۈلكىنى ھەقسىز يېۋىلىش قاتارلىق ئىشلاردىن چەكلىسە بولمامدۇ؟. ئۇلارنىڭ يول باشچى ۋە ئۆلىمالىرىنىڭ ئۇلارنى مۇنكەر ئىشلاردىن توسماسلىقى نېمىدېگەن يامان قىلمىش ھە!.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
ئالىمنىڭ ئۆز قەۋمى ئىچىدىكى گۇناھ-مەسىيەتلەرگە سۈكۈت قىلىشى، مۇنكەر ئىشلارنى بايان قىلىپ ئۇنىڭدىن چەكلىمەسلىكى زور ئەيىپتۇر.

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
يەھۇدىيلارنىڭ ئاللاھنى ياخشىلىق ئۈچۈن قولى باغلاغلىق دەپ .سۈپەتلىشى، ئۇلارنىڭ ئاللاھقا قىلغان ئەڭ چوڭ ئەدەبسىزلىكىدۇر

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
ئاللاھ تائالانىڭ كاتتىلىقى، ئۇلۇغلىقى ۋە زاتى ئىلاھىغا لايىق رەۋىشتە ئاللاھنىڭ ئىككى قولى باردۇر.

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
بەزى يەھۇدىي پىرقىلىرى ئارىسىدا يۈز بەرگەن بۆلۈنۈش، ئىختىلاپ ۋە دۈشمەنلىك بولسا، ئۇلارنىڭ ھەقتىن يۈز ئۆرۈپ كاپىر بولغانلىقىنىڭ .نەتىجىسىدۇر

 
含义的翻译 段: (63) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭