《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (11) 章: 穆扎底拉
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
ئى ئاللاھقا ئىشەنگەن ۋە ئاللاھنىڭ شەرىئىتى بويىچە ئەمەل قىلغان مۇئمىنلەر! ناۋادا سىلەرگە: سورۇنلاردا (باشقىلارنى يېنىڭلارغا) سىغدۇرۇۋېلىڭلار دېيىلسە، (يېنىڭلارغا كەلگەنلەرنى) سىغدۇرۇۋېلىڭلاركى، ئاللاھ تائالا بۇ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە سىلەرگىمۇ كەڭچىلىك قىلغاي. ناۋادا سىلەرگە: بەزى سورۇنلاردا پەزىلەت ئىگىلىرىگە ئورنۇڭلارنى بوشىتىپ بېرىڭلار دېيىلسە، ئورنۇڭلارنى بوشىتىپ بېرىڭلاركى، ئاللاھ تائالا ئاراڭلاردىن ئىمان ئېيتقان ۋە ئىلىم بېرىلگەنلەرنىڭ دەرىجىسىنى ناھايىتى كاتتا مەرتىۋىلەرگە يۈكسەلدۈرىدۇ. ئاللاھ سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن خەۋەرداردۇر، ئۇنىڭغا سىلەرنىڭ ئەمەللىرىڭلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ ۋە سىلەرگە شۇ ئەمەللىرىڭلارغا ئاساسەن جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
ئاللاھ تائالا ئۆز زاتىدا پۈتۈن مەخلۇقاتلىرىدىن ئۈستۈن بولسىمۇ، يەنىلا ئۆز ئىلىمى بىلەن ئۇلارنىڭ پۈتۈن ئەھۋالىدىن خەۋەرداردۇركى، ئۇنىڭغا ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
كۆپلىگەن ئىنسانلار پىچىرلىشىش ئارقىلىق گۇناھكار بولىدىغان بولغاچقا، ئاللاھ تائالا مۇئمىنلەرنى ياخشىلىق ۋە تەقۋادارلىق توغرىسىدا پىچىرلىشىشقا بۇيرۇيدۇ.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
باشقىلارغا ئورۇن بوشىتىپ بېرىش سورۇنلارنىڭ ئەدەب - قائىدىلىرىدىندۇر.

 
含义的翻译 段: (11) 章: 穆扎底拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭