《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (178) 章: 艾尔拉夫
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
ئاللاھ كىمنى توغرا يولدا مېڭىشقا مۇۋەپپەق قىلىدىكەن ئۇ ھەقىقى ھىدايەت تاپقۇچىدۇر، كىمنى توغرا يولدىن يىراقلاشتۇرىدىكەن ئەنە شۇلار ئۆزلىرىنىڭ ھەقىقى نېسىۋىسىنى كەمەيتكۈچىلەر بولۇپ، ئۇلار قىيامەت كۈنى ئۆزىنى ۋە ئائىلىسىنى زىيانغا ئۇچرىتىدۇ، بېلىڭلاركى مانا بۇ ئوچۇق زىيانكارلىقتۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المقصود من إنزال الكتب السماوية العمل بمقتضاها لا تلاوتها باللسان وترتيلها فقط، فإن ذلك نَبْذ لها.
ساماۋىي كىتابلارنى چۈشۈرۈشتىكى مەقسەت ئۇنى تىل بىلەن تىلاۋەت قىلىشلا ئەمەس بەلكى ئۇنىڭ تەقەززاسى بويىچە ئەمەل قىلىشتۇر، چۈنكى تىل بىلەن تىلاۋەت قىلىش ئۇ كىتابلارنى چۇشىنىش ئۈچۈن ۋەسىلىدۇر.

• أن الله خلق في الإنسان من وقت تكوينه إدراك أدلة الوحدانية، فإذا كانت فطرته سليمة، ولم يدخل عليها ما يفسدها أدرك هذه الأدلة، وعمل بمقتضاها.
ئاللاھ ھەقىقەتەن ئىنساننى ۋۇجۇتقا كەلتۈرگەندىن باشلاپ ۋەھدانىيەت دەلىلىرىنى ئىدراك قىلىشنى ياراتتى، ئەگەر ئىنساننىڭ پىترىتى ساغلام بولۇپ ئۇنى بۇزىدىغان نەرسىلەر ئارلاشمىغان بولسا، بۇ دەلىللەرنى بىلەلەيدۇ ۋە ئۇنىڭ تەقەززاسى بويىچە ئەمەل قىلىدۇ.

• في الآيات عبرة للموفَّقين للعمل بآيات القرآن؛ ليعلموا فضل الله عليهم في توفيقهم للعمل بها؛ لتزكو نفوسهم.
ئايەتلەردە قۇرئاننىڭ ئايەتلىرىگە ئەمەل قىلىشقا مۇۋەپپەق قىلىنغانلارغا ئىبرەت بار. چۈنكى ئۇلار نەپسىنى پاكلاش ئۈچۈن ئاللاھنىڭ ئۇلارنى ئەمەلگە مۇۋەپپەق قىلىشتىن ئىبارەت پەزىلىتىنى بىلىدۇ.

• في الآيات تلقين للمسلمين للتوجه إلى الله تعالى بطلب الهداية منه والعصمة من مزالق الضلال.
ئايەتلەردە ئاللاھتىن ھىدايەت تەلەپ قىلىش ۋە ئازغۇنلۇقتىن ساقلىنىشنى سوراش ئارقىلىق ئاللاھقا يۈزلىنىش ئۈچۈن مۇسۇلمانلارغا كۆرسەتمە بار.

 
含义的翻译 段: (178) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭