《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (65) 章: 艾尔拉夫
۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
بىز ئاد قەبىلىسىگە ئۇلارنىڭ ئىچىدىن ھۇدنى پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق، ھۇد ئېيتتى: ئەي قەۋمىم! بىر ئاللاھقىلا ئىبادەت قىلىڭلار، سىلەرنىڭ ئاللاھتىن باشقا ھەقىقىي مەبۇدۇڭلار يوق. ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قۇتۇلۇشۇڭلار ئۈچۈن ئۇنىڭ بۇيرۇقلىرىنى ئىجرا قىلىش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق تەقۋادار بولمامسىلەر؟
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
مۇنبەت زېمىن پاك قەلبكە ئوخشايدۇ، پاك قەلبلەرگە ۋەھىي نازىل بولغان چاغدا ئۇ، قەلبكە ھاياتلىق ئېلمېنتى بولىدۇ، گوياكى يامغۇر ھاياتلىق ئېلمېنتى بولغاندەك. چۈنكى پاك قەلبلەر ۋەھىي كەلگەن چاغدا ئۇنى قوبۇل قىلىپ، ئۆگىنىدۇ، يىلتىزى ۋە ئېلمېنتىنىڭ ياخشىلىقىغا قاراپ ياشىرىدۇ. بۇنىڭ ئەكسىمۇ مۇشۇ نىسبەتتە بولىدۇ.

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
پەيغەمبەرلەر ئىنسانلارغا ئۆزلىرىنىڭ ئاتا-ئانىلىرىدىنمۇ بەكرەك مېھىر-شەپقەتلىكتۇر.

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
ھەربىر پەيغەمبەرنى ئۆز قەۋمىدىن، شۇلارنىڭ تىلى بىلەن پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتىش ئاللاھنىڭ قانۇنىيىتى بولۇپ، بۇ پىترىتى بۇزۇلمىغان كىشىلەرنىڭ دىللىرىنى مايىل قىلىش ۋە ئىنسانلارغا قولايلىق يارىتىپ بېرىش ئۈچۈندۇر.

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
ھەقىقەتكە رەت قىلىش ۋە ئىنكار قىلىش بىلەن جاۋاب قايتۇرغانلار، ئۆلىمالار ۋە نەسىھەتكارلارنىڭ سۆزىگە كىرىشتىن چوڭچىلىق قىلىپ، ئىچى-تېشى ئاسىي شەيتانغا باش ئەگكەنلەر ئەڭ ئەقىلسىز ئىنسانلاردىندۇر.

 
含义的翻译 段: (65) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭