Check out the new design

《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (75) 章: 艾尔拉夫
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
سالىھ قەۋمىنىڭ تەكەببۇرلىرى ئىچىدىن ئاقسۆڭەك كاتتىباشلىرى ئۆزلىرى ئانىي تېپىپ كېلىۋاتقان مۇئمىنلەرگە: ئەي مۇئمىنلەر! سىلەر سالىھنى زادى ئاللاھ تەرەپتىن ئەۋەتىلگەن راست پەيغەمبەر دەپ قارامسىلەر؟ دېدى. بوزەك قىلىنغان مۇئمىنلەر: بىز سالىھنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە ئىشەنگۈچىلەر، ئېتىراپ قىلغۇچىلار، بويسۇنغۇچىلار ۋە ئۇنىڭ شەرىئىتىگە ئەمەل قىلغۇچىلارمىز، دېدى.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستكبار يتولد غالبًا من كثرة المال والجاه، وقلة المال والجاه تحمل على الإيمان والتصديق والانقياد غالبًا.
تەكەببۇرلۇق كۆپىنچە مال-دۇنيانىڭ كۆپلۈكى ۋە يۈز-ئابروينىڭ چوڭلۇقىدىن پەيدا بولىدۇ، پۇل-مالنىڭ ئازلىقى ۋە يۈز-ئابروينىڭ يوقلۇقى كۆپىنچە ئىمان ئېيتىشقا، تەستىقلاشقا ۋە بويسۇنۇشقا ئۈندەيدۇ.

• جواز البناء الرفيع كالقصور ونحوها؛ لأن من آثار النعمة: البناء الحسن مع شكر المنعم.
سارايلار ۋە شۇنىڭغا ئوخشىغان ئېگىز بىنالارنى سېلىشنىڭ دۇرۇس. چۈنكى نېئمەت ئاتا قىلغۇچىغا شۈكرى قىلىش بىلەن بىرگە گۈزەل بىنالار نېئمەتكە ئېرىشكەنلىكنىڭ ئالامەتلىرىدىندۇر.

• الغالب في دعوة الأنبياء أن يبادر الضعفاء والفقراء إلى الإصغاء لكلمة الحق التي جاؤوا بها، وأما السادة والزعماء فيتمردون ويستعلون عليها.
پەيغەمبەرلەرنىڭ دەۋىتىدە كۆپىنچە ئۇلار ئېلىپ كەلگەن ھەق سۆزگە ئاجىزلار، كەمبەغەللەر قۇلاق سېلىشقا ئالدىرايدۇ. ئەمما ئاقسۆڭەك كاتتىباشلار بويۇنتاۋلىق بىلەن چوڭچىلىق قىلىدۇ.

• قد يعم عذاب الله المجتمع كله إذا كثر فيه الخَبَث، وعُدم فيه الإنكار.
ئەگەر جەمئىيەتتە بۇزۇقچىلىقلار كۆپىيىپ، ئۇنى توسىدىغانلار بولمىسا، ئاللاھنىڭ ئازابى ئومۇمىيۈزلۈك بولۇشى مۇمكىن.

 
含义的翻译 段: (75) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 维吾尔语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭