《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 穆资米拉
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
ھەقىقەتەن كېچە ۋاقىتلىرى قەلبنىڭ قىرائەتكە ئەڭ ماس كېلىدىغان ھەم ئەڭ توغرا تىلاۋەت قىلغىلى بولىدىغان ۋاقىتلاردۇر.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
كېچىدە قىيامدا تۇرۇش، قۇرئان تىلاۋەت قىلىش، ئاللاھنى ياد ئېتىش ۋە ئاللاھقا دەۋەت قىلغۇچىنىڭ سەۋرچانلىقى ئىنتايىن مۇھىمدۇر.

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
قەلبنىڭ كېچىدىكى خالىيلىقى (قۇرئاننى) يادلاش ھەم چۈشىنىشكىمۇ تەسىر كۆرسىتىدۇ.

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
مەسئۇلىيەتلەرنى ئۆز ئۈستىگە ئېلىش پۇختا تاۋلىنىشنى تەلەپ قىلىدۇ.

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
راھەت - پاراغەتكە بېرىلىش ئاللاھنىڭ يولىدىن توسۇپ قويىدۇ.

 
含义的翻译 段: (6) 章: 穆资米拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭