《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (25) 章: 优努斯
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Аллоҳ ҳамма одамларни жаннатга чақиради. Жаннат тинчлик диёридир. Унда одамлар мусибатлардан, ғам-ташвишлардан, ўлимдан тинч-омонда бўладилар. Аллоҳ ўзи истаган бандасини жаннатга олиб борадиган Ислом сари йўллаб қўяди.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الله أسرع مكرًا بمن مكر بعباده المؤمنين.
Кофир ва мунофиқлар мўминларга қарши макр қиладилар. Аллоҳ эса макр қилишда улардан тезроқдир.

• بغي الإنسان عائد على نفسه ولا يضر إلا نفسه.
Инсоннинг зулми ўзига қайтади. У ўзидан бошқага зарар қилмайди.

• بيان حقيقة الدنيا في سرعة انقضائها وزوالها، وما فيها من النعيم فهو فانٍ.
Дунё ва унинг неъматлари моҳиятан бир зумда ўтиб кетадиган фонийдир.

• الجنة هي مستقر المؤمن؛ لما فيها من النعيم والسلامة من المصائب والهموم.
Мўминнинг борар жойи жаннатдир. Унда турли неъматлар ҳамда мусибатлару ғам-ташвишлардан холилик, тинчлик-омонлик бор.

 
含义的翻译 段: (25) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭