《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (24) 章: 易卜拉欣
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
Эй Пайғамбар, Аллоҳ қандай мисол келтирганига боқмайсизми? Аллоҳдан ўзга илоҳ йўқ, дея аталмиш тавҳид калимаси хурмо дарахтига ўхшайди. Унинг томирлари заминнинг туб-тубига мустаҳкам ўрнашган ва ундан озуқаланадиган бўлса, шохлари осмонда бўлиб, булутлардан сув ичади, тоза ҳаводан нафас олади.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان سوء عاقبة التابع والمتبوع إن اجتمعا على الباطل.
Ноҳақлик устида бирлашган эргашувчининг ҳам, эргаштирувчининг ҳам оқибати ўта аянчли бўлади.

• بيان أن الشيطان أكبر عدو لبني آدم، وأنه كاذب مخذول ضعيف، لا يملك لنفسه ولا لأتباعه شيئًا يوم القيامة.
Одам боласининг энг катта душмани шайтондир. У ёлғончи, заиф ва ночордир. Қиёмат кунида ўзига ҳам, тобеларига ҳам ҳеч қандай ёрдам бера олмайди.

• اعتراف إبليس أن وعد الله تعالى هو الحق، وأن وعد الشيطان إنما هو محض الكذب.
Иблис Аллоҳнинг ваъдаси ҳақ эканини, ўзи эса ёлғон ваъда берганини тан олади.

• تشبيه كلمة التوحيد بالشجرة الطيبة الثمر، العالية الأغصان، الثابتة الجذور.
Тавҳид калимаси яхши дарахтга ўхшайди. Унинг томирлари мустаҳкам, шохлари эса осмонда.

 
含义的翻译 段: (24) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭