《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (141) 章: 拜格勒
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
У уммат бошқа миллатлар қатори ўтиб кетиб бўлди. Қилганини қилди. Яхши амал қилдими, ёмон амал қилдими, нима қилган бўлса, ўзига қилди. Уларга ўзларининг амаллари, сизларга эса ўзларингизники. Уларнинг қилган ишлари учун сизлар жавобгар бўлмайсизлар. Сизларнинг қилган ишларингиз учун улар жавобгар бўлмайдилар. Ҳеч ким ҳеч кимнинг гуноҳи учун масъул бўлмайди. Ҳамма ўзи қилган ишига жавоб беради.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أن دعوى أهل الكتاب أنهم على الحق لا تنفعهم وهم يكفرون بما أنزل الله على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
Аҳли китобнинг биз ҳақмиз, деган даъволари пуч, ёлғон. Чукни улар Аллоҳ Муҳаммад алайҳиссаломга нозил қилган ҳақ динга куфир келтирдилар.

• سُمِّي الدين صبغة لظهور أعماله وسَمْته على المسلم كما يظهر أثر الصبغ في الثوب.
Дин ранг, деб номланди. Чунки ранг кийимда кўринганидек, диннинг белгилари мусулмоннинг амалларида ва ахлоқида кўриниб туради.

• أن الله تعالى قد رَكَزَ في فطرةِ خلقه جميعًا الإقرارَ بربوبيته وألوهيته، وإنما يضلهم عنها الشيطان وأعوانه.
Аллоҳ таоло ҳамма махлуқотларининг табиатига Ўзининг парвардигорлиги ва маъбудлигига иқрор бўлиш ҳиссини ўрнатиб қўйди. Бу нарсадан уларни адаштиришга уринаётганлар шайтон ва унинг лашкарларидир.

 
含义的翻译 段: (141) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭