Check out the new design

《古兰经》译解 - 乌兹别克语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 安比亚仪
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
Аллоҳ уларнинг олдин қилиб ўтган ишларидан ҳам, энди қиладиган ишларидан ҳам воқифдир. Аллоҳ розилик берган кимсанигина шафоат қилиб, Аллоҳдан унинг айбини кечиришини сўрай оладилар. Улар Аллоҳдан қўрққанларидан ўта эҳтиёткорлик билан иш қиладилар. У Зотнинг биронта буйруғи ёки тақиқини ўтказиб юбормайдилар, албатта, ижро этадилар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنزيه الله عن الولد.
Аллоҳ бола кўришдан Покдир.

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
Фаришталарнинг Аллоҳ ҳузуридаги мартабалари шуки, улар фақат тоат учун яратилганлар. Уларда эркаклик ва аёллик бўлмайди. Ҳаммалари ҳурмат-эътиборли бандалардир.

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
Осмонлар ва ер даражама-даража яратилган. Дастлаб улар бир-бирига ёпишган бўлиб, кейин ажратилган.

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
Синов фақат меҳнат-машаққат билангина эмас, ноз-неъмат билан ҳам бўлади.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 乌兹别克语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭