《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (32) 章: 安比亚仪
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
Осмонни қулаб тушмайдиган, ёниб кетмайдиган устунсиз, таянчсиз шифт қилиб қўйдик. Мушриклар эса самодаги қуёш ва ой каби белгилардан юз ўгиряптилар, улардан ибрат олмаяптилар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنزيه الله عن الولد.
Аллоҳ бола кўришдан Покдир.

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
Фаришталарнинг Аллоҳ ҳузуридаги мартабалари шуки, улар фақат тоат учун яратилганлар. Уларда эркаклик ва аёллик бўлмайди. Ҳаммалари ҳурмат-эътиборли бандалардир.

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
Осмонлар ва ер даражама-даража яратилган. Дастлаб улар бир-бирига ёпишган бўлиб, кейин ажратилган.

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
Синов фақат меҳнат-машаққат билангина эмас, ноз-неъмат билан ҳам бўлади.

 
含义的翻译 段: (32) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭