《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Эй Аллоҳга иймон келтирган ва У Зотнинг шариатига амал қиладиган мўминлар, ўз уйларингиздан бошқа уйларга изн сўрамасдан ва уй эгаларига салом бермасдан кирманглар. Киришдан олдин: "Ассалому алайкум, кирсам майлими?", деб изн сўранглар. Мана шундай қилишингиз тўсатдан кириб борганингиздан кўра яхшироқдир. Шоядки, ибрат олиб, буйруқни бажарсангизлар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Шайтон васваса қилиб, гуноҳ қилишга чақиради. Мўмин ундан эҳтиёт бўлсин.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
Тавба ва яхши амалга тавфиқ топиш бандадан эмас, Аллоҳдандир.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Ёмонлик қилган одамни афв этиш, кечириш гуноҳларнинг мағфират қилинишига сабаб бўлади.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
Пок аёлларга туҳмат тошини отиш гуноҳи кабиралардандир.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Бегона уйга киришдан олдин изн сўрашнинг шариатлаштирилишида назарни эҳтиёт қилиш ва хонадонларнинг ҳурматини жойига қўйиш мужассам.

 
含义的翻译 段: (27) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭