《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (29) 章: 奴尔
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Айнан бир одамники бўлмаган, ҳамма фойдаланиши учун қуриб қўйилган идоралар, дўконлар каби умумий уйларга изн сўрамасдан кирсангизлар ҳам бўлаверади. Аллоҳ ошкора қилаётган ишларингизни ҳам, яширин қилаётган ишларингизни ҳам билади. У Зотдан бирон нарса яширин қола олмас. Яқинда қилган амалларингизга яраша жазо ёки мукофотингизни берур.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
Оммавий жойларга изн сўрамасдан кириш жоиз.

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
Ҳалол бўлмаган жойга қарашдан кўзни тийиш эркакларга ҳам, аёлларга ҳам вожиб.

• وجوب الحجاب على المرأة.
Аёл кишига ҳижоб вожиб.

• منع استخدام وسائل الإثارة.
Шаҳватни қўзғатадиган воситаларни қўллаш ман қилинади.

 
含义的翻译 段: (29) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭