《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (66) 章: 奈姆里
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
Балки охират ҳақидаги илмлари такомиллашиб, унга аниқ ишонгандирлар. Йўқ, улар охират ҳақида шубҳаланиб турибдилар. Кўзлари кўр бўлиб, уни кўрмаяптилар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
Ғайб илимини Аллоҳдан ўзга ҳеч кимса билмайди. Уни биламан, деб даъво қилиш куфрдир.

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
Ўтган халқлардан ибрат олиб, уларнинг оқибати ҳақида фикр юритиб, нажот йўлини тутмоқ лозим.

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
Аллоҳ бандаларининг ҳамма ишларидан Хабардор.

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
Бани Исроил хатоларга йўл қўйиб, ўзларининг китобларини ўзгартириб юбордилар. Қуръон ўша хатоларни тўғрилаб қўйди.

 
含义的翻译 段: (66) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭