《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (80) 章: 盖萨斯
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ
Илм-маъфират ато этилган кишилар эса Қоруннинг зебу зийнатларига атрофидагиларнинг ҳавас қилаётганларини кўриб, шундай дедилар: "Сизларга ўлим бўлсин! Иймон келтириб, яхши амал қилганлар учун Аллоҳ охиратда берадиган ажр-савоб ва жаннат Қоруннинг дунёвий бойлигидан яхшироқдир! Аллоҳ берадиган савобни бу дунёнинг зебу зийнатларидан устун қўйиш йўлида сабр қила оладиган зотларгина бу гапни уқиш ва унга амал қилиш бахтига муяссар бўладилар".
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
Инсондаги жамики яхшилик ва неъматларни Аллоҳ яратган ва тақдир қилган.

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
Илмли, маърифатли кишилар фитналарга алданмайдилар, ҳикмат билан иш қиладилар. Зеро, илм тўғри йўлни кўрсатувчи маёқдир.

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
Ер юзида такаббурлик, каттазанглик ва бузғунчилик қилишнинг оқибати ҳалокат ва фалокатдир.

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
Аллоҳнинг адолати ва марҳамати шу қадар кенгки, яхшиликларнинг савобини кўпайтириб беради, ёмонликларнинг жазосини эса кўпайтирмайди.

 
含义的翻译 段: (80) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭