《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (31) 章: 尼萨仪
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
Эй мўминлар, Аллоҳга ширк келтириш, ота-онага оқ бўлиш, одам ўлдириш ва судхўрлик қилиш каби катта гуноҳлардан тийилсангизлар, кичик гуноҳларингизни кечириб, ўзингизни Аллоҳнинг наздида мукаррам ҳисобланган бир жойга - жаннатга киритамиз.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
Аллоҳнинг бандаларига меҳрибонлиги нақадар бепоён. Уларни кечиришни, оғирини енгил қилишни яхши кўради. Айшу ишратга муккасидан кетганлар эса бандаларни ҳидоятдан батамом оғиб кетишини истайдилар.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
Шариат инсон ҳуқуқини ҳимоя қилди. Жонга, молга, обрўга тажовузни ман этди ва бу жиноят учун ўта қаттиқ жазо жорий қилди.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
Катта гуноҳлардан тийилиш кичик гуноҳларнинг кечирилиши ва жаннатга олиб боради.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
Аллоҳнинг қисматига рози бўлиб, бировларнинг қўлидаги нарсага кўз олайтирмаслик одамни ҳасад ва Аллоҳнинг қадаридан норози бўлиш балосидан асрайди.

 
含义的翻译 段: (31) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭