《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (24) 章: 法提哈
وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
У шундай Зотки, мушрикларнинг қўлларини сизлардан тўсди. Ўшанда улардан саксон чоғли одам Ҳудайбияга сизларга бир ёмонлик қилиш учун келгандилар. Сизларнинг қўлларингизни эса улардан тўсди. Уларни ўлдирмадинглар, уларга озор бермадинглар. Асир олиш имконингиз бўла туриб, ҳаммасини қўйиб юбординглар. Аллоҳ қилаётган ишларингизни кўриб тургувчидир. Бирон ишингиз У Зотдан махфий қолмас.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الصد عن سبيل الله جريمة يستحق أصحابها العذاب الأليم.
Аллоҳнинг йўлидан тўсиш жиноятдир. Бу ишни қилганлар аламли азобга лойиқдирлар.

• تدبير الله لمصالح عباده فوق مستوى علمهم المحدود.
Аллоҳнинг бандаларига нима фойда бўлишига қараб тадбир қилиши уларнинг ўзлари қилган тадбирлардан юксакроқдир.

• التحذير من استبدال رابطة الدين بحمية النسب أو الجاهلية.
Дин риштасини қариндошчилик ёки жоҳилият риштасига алмаштириб юборишдан огоҳлантириляпти.

• ظهور دين الإسلام سُنَّة ووعد إلهي تحقق.
Ислом динининг ғолиб бўлиши қонуниятдир, илоҳий ваъдадир, юз бериши муқаррардир.

 
含义的翻译 段: (24) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭