《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (14) 章: 蒜夫
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
Эй Аллоҳга иймон келтирган ва У Зотнинг шариатига амал қиладиган зотлар, Ийсо ибн Марям ҳаворийларга: "Аллоҳ учун ким менинг ёрдамчиларим бўлади", деганида ҳаворийлар: "Биз Аллоҳнинг ёрдамчилармиз", дедилар. Сизлар ҳам худди ўша ҳаворийлардек Аллоҳнинг ёрдамчилари бўлиб, пайғамбарингиз олиб келган динни қўллаб-қувватланглар. Ўшанда Бани Исроилдан бир тоифа Ийсо алайҳиссаломга иймон келтириб, бошқа бир тоифа куфр келтирганди. Бас, иймон келтирган зотларни қўллаб-қувватлаб, кофирлардан устун қилдик ва улар ғолиб бўлдилар.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تبشير الرسالات السابقة بنبينا صلى الله عليه وسلم دلالة على صدق نبوته.
Олдинги рисолатларнинг Пайғамбаримиз алайҳиссалом ҳақида башорат бериши у зотнинг пайғамбарлиги ҳақ эканидан далолатдир.

• التمكين للدين سُنَّة إلهية.
Диннинг қўллаб-қувватланиши илоҳий қонуниятдир.

• الإيمان والجهاد في سبيل الله من أسباب دخول الجنة.
Иймон ва Аллоҳ йўлида жиҳод қилиш жаннатга олиб боради.

• قد يعجل الله جزاء المؤمن في الدنيا، وقد يدخره له في الآخرة لكنه لا يُضَيِّعه - سبحانه -.
Аллоҳ мўминнинг мукофотини шу дунёнинг ўзида бериши ҳам ёки охиратга олиб қўйиши ҳам мумкин. Лекин уни зое қилмайди.

 
含义的翻译 段: (14) 章: 蒜夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭